Ján a Daniela Molnar, adresa utajená,  prechodne pobytom v zahraničí

 

 

 

European Court of Human Rights
Council of Europe
F - 67075 Strasbourg-Cedex

M. Luzius WILDHABER, president

 

 

 

Vec: Sťažnosť

 

Vážený pán prezident,

sme rodina s dvomi maloletými deťmi, ktorá musela opustiť svoju krajinu z opodstatnených obáv z prenasledovania a z opodstatneného strachu o životy našich detí. Naše deti ako aj my sme boli v smrteľnom ohrození ako odplata za uplatňovanie našich politických a občianských práv v Slovenskej republike. Sme kresťania a veríme, že budete mať s nami súcit a dáte prešetriť našu sťažnosť.

Od roku 2000 sledujeme rozhodnutia Európskeho súdu pre ľudské práva v Strasburgu. Zaujímalo nás, ako rieši súd sťažnosti za prieťahy v konaní na súdoch. Zistili sme, že prieťahy v konaní na súdoch, ktoré trvajú dlhšie ako dva roky, Európsky súd pre ľudské práva v Strasburgu považuje spravidla za porušenie ľudských práv sťažovateľa.

Napriek tomuto pravidlu pri našej sťažnosti bola urobená výnímka a preukázateľné prieťahy v konaní, skutok sa stal v roku 1992 a do roku 2000 súd nezačal konať, neboli uznané ako porušenie našich základných ľudských práv.

Máme podozrenie, že naša sťažnosť bola zmanipulovaná z toho dôvodu, že sme poukázali na prieťahy v konaní s politickým pozadím. Vyjadrili sme názor, že prieťahy v konaní na súdoch boli úmyselné a riadené bývalými štruktúrami komunistickej tajnej služby ŠtB.

Sme presvedčení, že preklad, ktorý zabezpečovali pracovníci súdu zo Slovenska bol nepresný a zmanipulovaný. Jedine tak sa mohlo stať, že naša sťažnosť bola zamietnutá.

Kedže nemáme možnosť skontrolovať správnosť prekladu, ktorý zabezpečovali pracovníci súdu pochádzajúci zo Slovenska, v prílohe Vám posielame v nemčine podstatu našej sťažnosti.

Prosíme Vás, aby ste zabezpečili porovnanie podstaty tejto sťažnosti, ktorú Vám zasielame v prílohe v nemeckom jazyku s tým prekladom, ktorý dostal sudca spravodajca od slovenských pracovníkov v úradnom jazyku súdu.

Dovoľujeme si upozorniť, že na internete (www.cibulka.com) sa nachádza zoznam bývalých agentov komunistickej tajnej služby Československa ŠtB, v ktorom sa nachádza aj tento záznam:

Milan Blaško, nar. 04.10.1962, Typ spolupráce Dôverník, Evidujúci správa StB Centrála, Krycie meno Milan, Zväzok 32341

Medzi pracovníkmi súdu, ktorý vybavujú agendu občanov zo Slovenska sa nachádza tiež meno Milan Blaško. Kedže sme sa sťažovali, že prieťahy v konaní riadia tieto štruktúry je možné, že pán Blaško má na svedomí nesprávny preklad podstaty našej žiadosti zo slovenčiny do úradného jazyka súdu. Mohlo isť aj o zamlčenie naších dôližitých zdôvodnení, napríklad: nemohli sme využiť možnosť zjednať nápravu v zmyle článku 127 ods. 1 Ústavy Slovenskej republiky s účinnosťou do 1.1.2002, nakoľko 11.6.2001 sme požiadali o politický azyl vo ........ Alebo mohlo isť o ine nejasnosti spôsobene úmyslene.

Vážený pán prezident, veľmi ľutujeme, že sme sa zúčastnili politickej súťaže, aj keď sme mali na to ústavné právo. Z tohoto dôvodu sa náš život podstatne zmenil k horšiemu. Štruktúry bývalej komunistickej tajnej služby sa vklínili do nového štátoprávneho systému na Slovensku. Nedá sa s ními súťažiť, lebo používajú zákerné metódy, ktoré sa ťažko preukazujú. Veríme, že ak sa objavia nejasnosti v nami namietanom preklade, budeme môcť obnoviť konanie pred súdom.

Pre úplnosť uvádzame, že našu Sťažnosť sme zaslali súdu 11.6.2000 a bola zaregistrovaná pod číslom 60241/00. Podstatou sťažnosti boli prieťahy v konaní na súdoch. V roku 2001 sme ju doplnili o ďalšie podanie a vysvetlenie dôvodov, podozrenie z prenasledovania. Odpovedali sme na každe dožiadanie súdu. 27.4.2004 bola naša sťažnosť zamietnuta a vyčiarknutá.

V prípade, že by Vás osobne alebo niekoho z Vašich spolupracovníkov zaujímal náš príbeh komplexne, nájdete ho na internetovej stránke www.solidarita.com/podnet

 

Prajeme pekný deň

 

 

 

 

 

Ján Molnár, Daniela Molnárová, deti Otília a Michael

 

 

 

 

 

 

 

 

Príloha: Výpis zo zoznamu ŠtB

 

             Podstata Sťažnosti v nemčine

 

 

 

 

 

 

PS: Vzhľadom na to, že nám nikto nechce podať informáciu, ktorá inštitúcia v EU je spôsobilá prešetriť naše podozrenie z prenasledovania, prosíme Vás o podanie informácie, ktorá inštitúcia v EU (žijeme v cudzine) môže prešetriť naše odôvodnené podozrenie z rozsiahleho prenasledovania za uplatňovanie naších politických práv na Slovensku. Podotýkame, že sa jedná o prenasledovanie zakonšpirované, ktoré sa ťažko dokazuje. Preukázať sa dá len sledovaním súvislosti, náväznosti a postupnosti krokov.

 

 

Príloha 1

Podstata sťažnosti zaslaná 11.6.2000

 

II. POPIS SKUTOČNOSTÍ

 

Prípad: Slovenská sporitelňa

Dňa 28.2.1997 sme podali žalobu proti Slovenskej sporiteľni, a.s. na určenie neplatnosti úverovej zmluvy uzatvorenej medzi účastníkmi dňa 1.10.1992 z dôvodov jej neplatnosti od samého počiatku. Konaniu bolo pridelené číslo 75 Cb 43/97.

Dôkaz č. 1

Konanie sa do dnešného dňa neuskutočnilo a predbehlo ho konanie, ktorého návrh bol podaný naším odporcom následne v poradí až po našom návrhu. Táto manipulácia neumožňuje objektívne posúdenie danej veci a navyše svojou podstatou nám bráni v dožadovaní sa našich základných ľudských práv v zmysle Ústavy SR.

Dôkaz č. 2

 

Prípad: PD Devín

Dňa 16. júna 1995 som podal žalobu proti Poľnohospodárskemu družstvu Devín, Bratislava o 1 600.000.- Sk.

Dôkaz č. 3

Dňa 7.1.2000 sme podali sťažnosť proti prieťahom v konaní s tým, ak do 30 dní nebude vytýčené pojednávanie, budeme nútení obrátiť sa na medzinárodný súd v Strasburgu. Táto lehota nebola splnená!

Dôkaz č. 4

 

Ďalšie prípady sú nie podstatné!

Poznámka: Graf

1992 ...................................................................................2000

Stal sa skutok, podaná žaloba, prieťahy v konaní, do nášho odchodu súd nerozhodol.

20.6.2004 bude 12 rokov od dátumu nezákonnosti do prípadného rozhodnutia o veci. Do dnešného dňa sa tak nestalo.

Spolu až 4 380 dní žijeme v krivde - bez získania finančného zadosťučinenia

Takto nám bolo zabránené splatiť naše záväzky, ako aj vykonávať svoje práva – právo na slobodu prejavu

 

III. POPIS NAMIETANÝCH PORUŠENÍ DOHOVORU

Namietame porušenie práv zaručených Európskym dohovorom o ľudských právach Článok 6 - Právo na spravodlivé súdne konanie.  Neprimeraná lehota - prieťahy v konaní na súdoch.

 

Podstata sťažnosti zaslaná 22.7.2004

 

II. POPIS SKUTOČNOSTÍ

Oznámenie, že sme museli dňa 22.6.2001 opustiť Slovensko z opodstatených obáv z prenasledovania. Zaslali sme súdu Písomný dôkaz - Upovedomenie Generálnej prokuratúry, ktorá zistila rozsiahlu nezákonnosť zo strany polície a prokuratúry.   Nezákonnosť bola v kontexte s našou politickou aktivitou a uplatňovaním slobody prejavu tlačou.  Táto nezákonnosť nám narušila súkromný a rodinný život do takej miery, že sme museli utiecť zo Slovenska.  Všetky tieto aktivity zo strany štátu, prieťahy v konaní na súdoch a nezákonnosť polície a prokuratúry nám svojou kumulatívnou silou zabránili domáhať sa spravodlivosti čo malo za následok neriešiteľný efekt - Plynutím času v krivdde následok príčiny predbehol samotnú príčinu. Boli sme obvinení a obžalovaní za nesplatenie úverov, ktoré sme nemohli splatiť práve z dôvodov vyššie uvedených prieťahov v konaní a nezákonného postupu polície a prokuratúry.

 

III. POPIS NAMIETANÝCH PORUŠENÍ DOHOVORU

Touto nezákonnosťou namietame porušenie práv zaručených Európskym dohovorom o ľudských právach Článok 4 Dodatkového protokolu k dohovoru - Ochrana majetku. Štát svojou nezákonnosťou nám nedostatočne ochraňoval majetok - Tlačiarenský stroj Dominant 725, ktorý sme používali na politické ciele. Následkom tohoto porušenia sme namietali aj porušenia ďalších práv.

 

 

Nemčina:www.solidarita.com/....